Pourquoi Cue Fury aide
Dans une production d'opéra, les surtitres et la partition sont traditionnellement séparés. Les jeux de surtitres sont souvent d'énormes fichiers PowerPoint de plus de 1000 diapositives, et les partitions d'opéra peuvent être des PDF de plus de 300 pages.
Cette séparation rend les révisions fastidieuses et épuisantes.
Cue Fury y remédie en reliant directement les surtitres à la partition PDF, pour simplifier le montage et la conduite de la représentation.
Que sont les surtitres ?
Les surtitres sont des textes projetés pendant les représentations d'opéra. On peut les voir comme des sous-titres de cinéma en direct.
Ils sont généralement projetés au-dessus de la scène et aident le public à suivre l'histoire lorsque l'opéra est chanté dans une langue étrangère.
Comme les sous-titres et le doublage au cinéma, les surtitres d'opéra utilisent des traductions qui respectent le rythme du chant sans perdre le sens.
Même si le chant reste la source première de l'expression et du sens, les surtitres emploient souvent des traductions poétiques et peuvent prendre des libertés créatives pour guider un public contemporain.
Comment crée-t-on les surtitres traditionnels ?
D'où vient le texte
Les surtitres traditionnels commencent souvent par un livret dans sa langue originale, suivi d'une traduction littérale.
Le texte est ensuite adapté pour un public contemporain.
Placer les cues dans la partition
Les marques de cue sont placées puis intégrées de façon permanente dans la partition. Leurs positions correspondent aux lignes chantées afin de créer une synchronisation en direct.
Répéter et réviser
Un metteur en scène peut vouloir ajuster les surtitres à son interprétation de l'opéra. Les surtitres sont modifiés pendant le processus normal de répétition.
Préparer la projection
La projection est réglée selon le format et les besoins propres au théâtre. Les surtitres peuvent être projetés au-dessus ou à côté de la scène, ou même sur des écrans LED intégrés aux sièges.
Créer des surtitres pour les nouveaux opéras, récitals et scènes
Toutes les représentations ne commencent pas avec un jeu de surtitres existant.
Les œuvres nouvelles exigent des surtitres créés de zéro, tout comme des représentations telles que les récitals et les programmes de scènes d'opéra. Un récital peut par exemple réunir des mélodies dans plusieurs langues, et un programme de scènes d'opéra peut présenter des extraits de plusieurs opéras.
Pour un programme court, louer ou commander un jeu complet de surtitres d'opéra peut ne pas être réaliste financièrement. Créez plutôt votre propre jeu sur mesure avec Cue Fury.